# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Robert Tari # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-17 12:09+0000\n" "Last-Translator: Arif Budiman \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.16\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Pilih akun" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Perintah/halaman web akun mana yang ingin Anda buka?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Tindakan pesan" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Tandai telah dibaca" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Buka pesan/Jalankan perintah" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Pengirim" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Buka halaman beranda webmail" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Hapus" #: ayatanawebmail/application.py:192 #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "Tanpa subjek" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "Kesalahan koneksi" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Tidak dapat terhubung ke akun \"{accountName}\", aplikasi sekarang akan " "keluar." #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Anda memiliki %d pesan yang belum dibaca" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "dari %(t0)s, %(t1)s dan lainnya" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "dari %(t0)s dan %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "dari %s" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Email baru dari %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" "Jika string ini dimulai dengan http:// atau https://, aplikasi akan " "membukanya di peramban Anda - jika tidak, akan dijalankan sebagai perintah" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Preferensi Ayatana Webmail" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Akun" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Tentang" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Gagal terhubung ke akun email. Kesalahan yang dikembalikan adalah:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Kegagalan koneksi" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" "Aplikasi akan menambahkan string ini ke \"Inbox\" untuk mengakses pesan " "tertentu - Anda dapat menggunakan placeholder $MSG_THREAD dan $MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "Akun:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Folder:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Beranda:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Tulis:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Terkirim:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Kotak Masuk:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "Pesan:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Tandai pesan telah dibaca" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Buka pesan di peramban/Jalankan perintah" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Tanyakan kepada saya apa yang harus dilakukan" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Aktifkan notifikasi:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Putar suara saat pesan diterima:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Gabungkan pesan dari percakapan yang sama:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Sembunyikan hitungan saat nol:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Saat pesan diaktifkan:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Jalankan perintah ini saat pesan diterima:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" "Jika perintah diatur, perintah akan dipanggil dengan parameter berikut: " "pengirim, subjek, host IMAP" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Suara kustom untuk diputar:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "Laporkan bug" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "Minta fitur" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "Sebaiknya tambahkan label {labelname} ke masalah Anda." #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "Ajukan pertanyaan" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "Bantu menerjemahkan" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "Kode sumber" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "Halaman beranda" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "Arif Budiman " #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "Jumlah item maksimum" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "Batasi jumlah email yang diambil per folder." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 msgid "Enable notifications" msgstr "Aktifkan notifikasi" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "Tampilkan notifikasi OSD saat pesan baru tiba." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "Aktifkan suara" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "Putar suara saat pesan baru tiba." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" msgstr "Sembunyikan jumlah pesan" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "Sembunyikan jumlah pesan saat tidak ada pesan." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "Jalankan saat menerima" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "Jalankan perintah ini saat pesan baru tiba." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 msgid "Custom sound" msgstr "Suara kustom" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "Putar suara kustom saat pesan baru tiba." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 msgid "Merge messages" msgstr "Gabungkan pesan" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "Gabungkan pesan yang termasuk dalam percakapan yang sama." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" msgstr "Tindakan pesan" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "Tindakan yang akan dilakukan saat pesan diaktifkan." #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "Ayatana Webmail" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "Notifikasi dan tindakan webmail untuk desktop apa pun" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15 msgid "Mark all as read" msgstr "Tandai semua telah dibaca" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20 msgid "Compose Mail" msgstr "Tulis Email" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25 msgid "Sent" msgstr "Terkirim" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30 msgid "Inbox" msgstr "Kotak Masuk" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "Ayatana Webmail (layanan)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Tampilkan notifikasi tentang email baru" #~ msgid "" #~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" #~ msgstr "" #~ "Mohon kunjungi tautan berikut agar memungkinkan akses untuk aplikasi yang " #~ "kurang aman:" #~ msgid "Access blocked by Google" #~ msgstr "Akses diblok oleh Google"