diff options
| -rw-r--r-- | po/id.po | 126 |
1 files changed, 84 insertions, 42 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-16 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-17 12:09+0000\n" "Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" "indicators/sound-applet/id/>\n" @@ -17,28 +17,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.16\n" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" -msgstr "" +msgstr "Atur properti pengguna sendiri" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6 msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties." -msgstr "" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk mengatur properti suara indikator sendiri." #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15 msgid "Set properties of any user" -msgstr "" +msgstr "Atur properti pengguna mana pun" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16 msgid "" "Authentication is required to set another user's indicator sound properties." msgstr "" +"Autentikasi diperlukan untuk mengatur properti suara indikator pengguna lain." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" -msgstr "Daftar aplikasi yang masuk daftar hitam dari menu suara" +msgstr "Daftar aplikasi yang dimasukkan ke daftar hitam dari menu suara" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2 msgid "" @@ -47,12 +48,15 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" +"Setiap pemutar media yang mematuhi spesifikasi MPRIS2 akan secara otomatis " +"muncul di menu. Array ini harus berisi nama file desktop (tanpa akhiran " +".desktop) dari aplikasi yang tidak ingin disertakan dalam menu suara." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" -msgstr "" +msgstr "Daftar aplikasi yang pernah terdaftar di menu suara" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -61,32 +65,36 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" +"Setiap pemutar media yang mematuhi spesifikasi MPRIS2 akan secara otomatis " +"muncul di menu. Array ini harus berisi nama file desktop (tanpa akhiran " +".desktop) dari aplikasi yang pernah muncul di menu. Ini memungkinkan menu " +"mengingat dan menampilkan aplikasi yang sedang offline." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" -msgstr "" +msgstr "Daftar aplikasi yang akan memiliki kontrol pemutar terlihat setiap saat" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan awal untuk mute global (mute semua) di menu" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." -msgstr "" +msgstr "Saat startup volume tidak boleh di-mute." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "Apakah slider volume mengizinkan pengaturan volume di atas 100%" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Apakah akan menampilkan indikator suara di bilah menu atau tidak." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." -msgstr "" +msgstr "Apakah akan menampilkan peringatan volume tinggi atau tidak." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 msgid "" @@ -97,10 +105,16 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" +"Jika diaktifkan pada perangkat, dialog konfirmasi akan ditampilkan kepada " +"pengguna jika (a) sesuatu dicolokkan ke jack headphone (yaitu, tidak ada " +"peringatan untuk volume speaker) DAN (b) media sedang diputar (yaitu, tidak " +"ada peringatan untuk volume nada dering) DAN (c) pengguna mencoba mengatur " +"volume lebih tinggi dari warning-volume-decibels DAN (d) pengguna belum " +"menunjukkan persetujuan dalam warning-volume-approval-ttl detik terakhir." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." -msgstr "" +msgstr "Berapa detik persetujuan warning-volume pengguna harus diingat." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" @@ -111,20 +125,28 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Berapa lama untuk mengingat persetujuan pengguna dari dialog konfirmasi yang " +"dibahas dalam deskripsi 'warning-volume-enabled'.\n" +"\n" +"Nilai default (72.000 detik) sesuai dengan 20 jam yang disarankan oleh " +"standar EU EN 60950-1/Al2: \"Pengakuan tidak perlu diulang lebih dari sekali " +"setiap 20 jam waktu mendengarkan kumulatif.\"" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Level volume yang memicu peringatan volume tinggi." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Level volume yang memicu peringatan volume tinggi. Lihat warning-volume-" +"enabled untuk detail." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." -msgstr "" +msgstr "Volume output normal." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 msgid "" @@ -137,12 +159,22 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" +"Volume maksimum saat pengaturan 'allow-amplified-volume' com.lomiri.sound " +"dinonaktifkan.\n" +"\n" +"Untuk mematuhi standar EU EN 60950-1/Al2, nilai ini tidak boleh diatur ke dB " +"yang menyebabkan output suara headphone melebihi 100 dBA, atau output " +"listrik melebihi 150 mV.\n" +"\n" +"Nilai default (0) sesuai dengan PA_VOLUME_NORM PulseAudio." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 msgid "" "Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Volume output yang digunakan saat pengaturan 'allow-amplified-volume' " +"com.lomiri.sound diaktifkan." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -155,12 +187,20 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" +"Volume maksimum saat pengaturan 'allow-amplified-volume' com.lomiri.sound " +"diaktifkan.\n" +"\n" +"Untuk mematuhi standar EU EN 60950-1/Al2, nilai ini tidak boleh diatur ke dB " +"yang menyebabkan output suara headphone melebihi 100 dBA, atau output " +"listrik melebihi 150 mV.\n" +"\n" +"Nilai default (11) sesuai dengan PA_VOLUME_UI_MAX PulseAudio." #: src/info-notification.vala:27 src/info-notification.vala:69 #: src/service.vala:294 src/service.vala:297 src/sound-menu.vala:70 #: src/sound-menu.vala:264 src/warn-notification.vala:33 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: src/info-notification.vala:79 msgid "Speakers" @@ -172,44 +212,44 @@ msgstr "Headphone" #: src/info-notification.vala:83 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Headphone Bluetooth" #: src/info-notification.vala:85 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Speaker Bluetooth" #: src/info-notification.vala:87 msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "Speaker Usb" #: src/info-notification.vala:89 msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "Headphone Usb" #: src/info-notification.vala:91 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "Speaker HDMI" #: src/info-notification.vala:93 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "Headphone HDMI" #: src/service.vala:266 msgid "Missing application" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi tidak ada" #: src/service.vala:266 #, c-format msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan aplikasi '%s' - pastikan sudah terinstal." #: src/service.vala:291 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Volume (di-mute)" #: src/service.vala:294 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "senyap" #: src/service.vala:302 msgid "Sound" @@ -217,66 +257,68 @@ msgstr "Suara" #: src/service.vala:303 msgid "Sound settings & media player controls" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan suara & kontrol pemutar media" #: src/sound-menu.vala:55 src/sound-menu.vala:59 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mute" #: src/sound-menu.vala:65 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Senyap" #: src/sound-menu.vala:79 msgid "Sound Settings…" -msgstr "Pengaturan suara…" +msgstr "Pengaturan Suara…" #: src/sound-menu.vala:136 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume Mikrofon" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: src/sound-menu.vala:159 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "Volume tinggi dapat merusak pendengaran Anda." #: src/sound-menu.vala:267 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Headphone)" #: src/sound-menu.vala:270 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Bluetooth)" #: src/sound-menu.vala:273 msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Usb)" #: src/sound-menu.vala:276 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Volume (HDMI)" #: src/sound-menu.vala:279 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Headphone Bluetooth)" #: src/sound-menu.vala:282 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Headphone Usb)" #: src/sound-menu.vala:285 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volume (Headphone HDMI)" #: src/sound-menu.vala:460 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Pilih Playlist" #: src/warn-notification.vala:34 msgid "" "Allow volume above safe level?\n" "High volume can damage your hearing." msgstr "" +"Izinkan volume di atas level aman?\n" +"Volume tinggi dapat merusak pendengaran Anda." #: src/warn-notification.vala:48 msgid "OK" @@ -284,4 +326,4 @@ msgstr "OK" #: src/warn-notification.vala:51 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Batal" |
