diff options
| -rw-r--r-- | po/id.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-18 17:29+0000\n" -"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-19 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" "indicators/display-applet/id/>\n" "Language: id\n" @@ -17,128 +17,128 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 -#, fuzzy msgid "Lock rotation" -msgstr "Rotasi" +msgstr "Kunci rotasi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "Kunci rotasi tampilan otomatis." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 -#, fuzzy msgid "Orientation lock" -msgstr "Kunci Rotasi" +msgstr "Kunci orientasi" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "" +msgstr "Mengunci orientasi ke nilai tertentu." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "Suhu warna" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"Mengatur suhu warna layar Anda. Semakin rendah nilainya, semakin tinggi " +"intensitas efek kemerahan yang diterapkan pada tampilan." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "Profil suhu warna" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Profil suhu warna saat ini yang digunakan oleh indikator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "Kecerahan layar" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan nilai kecerahan layar Anda saat ini." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "Nama tema terang" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah tema yang akan ditetapkan indikator saat \"Terang\" dipilih." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "Nama tema gelap" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah tema yang akan ditetapkan indikator saat \"Gelap\" dipilih." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "Profil tema" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "Profil tema saat ini yang digunakan oleh indikator." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "Lintang geografis saat ini" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan lintang geografis terakhir yang direkam pada perangkat." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "Bujur geografis saat ini" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan bujur geografis terakhir yang direkam pada perangkat." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" -msgstr "" +msgstr "Adaptif (lebih dingin)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptif" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" -msgstr "" +msgstr "Adaptif (lebih hangat)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" -msgstr "Kunci Rotasi" +msgstr "Kunci rotasi" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Kecerahan" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Terang" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Gelap" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settingsā¦" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan tampilanā¦" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Rotasi" #: src/service.cpp:691 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Tampilan" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan dan fitur tampilan" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format |
